Конечно, вы не раз ходили в магазин покупать себе обувь или носки. В
целом, в таком деле можно вполне справиться без знаний финского языка.
Однако, для любознательных героев и любителей разобраться предлагаю
изучить слова на тему обуви. В интернете вы можете найти
много информации, например, о том, как надо подбирать себе обувь.
Возможно, вы и так специалист в этом деле.
Представьте все же, если вам необходимо будет спросить что-то
продавца или продавец хочет поделиться с вами какой-то интересной
информацией при выборе обуви. Думаю, желание понимать, о чем вам
рассказывают, несомненно есть.
Вот одна из ситуаций. Клиент выбирал себе обувь и решил померять одну
пару. После примерки продавец сказал:
«Kun valitset kenkiä, katso onko kengänlesti suora vai käyrä. Ehkä
suoralestinen sopii nyt sun tarpeeseen paremmin.»
Клиент не понял и был в замешательстве. Все слова для него были как одно целое непонятное с учетом быстроты высказывания.
Давайте изучать слова вместе!
Возможно, однажды при окончании разговора с продавцом в магазине или
даже со специалистом по здоровью ног (jalkahoitaja) в салоне красоты вы
поймете, что беседа прошла гладко благодаря вашим усилиям и
любознательности.
Прочитайте внимательно предложения ниже, а потом переходите к игре со словами.
1. Aikuisen on tärkeää vahvistaa jalkaterän lihaksia.
jalkaterä — стопа
2. Jalkaterän luut luutuvat vielä pitkään, vaikka jalkaterän pituuskasvu on päättynyt.
luutua- окостеневать, окостенеть
pituuskasvu — рост в длину
3. Kenkäostoksilla vanhempien suurin virhe on, että he ostavat lapsilleen tukevat kengät.
tukevat kengät — прочная обувь/ прочные ботинки
4. Jos lapsella on terveet jalat, hänelle pitää valita mahdollisimman joustavat kengät, joissa jalan normaalille liikkeelle on tilaa.
joustavat kengät — гибкая обувь
5. Kesäisin lapset ja aikuiset käyttävät useimmiten crocseja. Crocseja ei kannata käyttää kuitenkaan joka päivä.
crocsit — кроксы
6. Ohutpohjaisilla kengillä liikuttaessa tärkeät lihakset aktivoituvat ja tulevat vahvemmiksi.
ohutpohjaiset kengät — обувь/ ботинки с тонкой подошвой
7. Lestin avulla saadaan erittäin hyvin jalkaan sopiva kenkä.
lesti — колодка
8. Kun valitset kenkiä kaupassa, katso onko kengänlesti suora vai käyrä. Suoralestinen kenkä on parempi vaihtoehto.
suora lesti — прямая колодка
käyrä lesti — колодка с изгибом
suoralestinen kenkä — обувь/ботинок с прямой колодкой
9. Käyrälestinen kenkä saattaa soveltua henkilölle, jolla on korkea jalkakaari ja jalkaterän etuosan kuormitus on sisäreunalla.
käyrälestinen kenkä — обувь/ ботинок с изогнутой колодкой
jalkakaari — подъем ноги
jalkaterän etuosan kuormitus — нагрузка на переднюю часть стопы
10. Osa morsiamista valitsee täysin korottomat kengät, esimerkiksi balleriinat tai sandaalit.
koroton kenkä -ботинок без каблука
11. Korottomat tai korolliset kengät ovat aika hyvin saatavilla kaupoissa. Korkkarit eivät ole kävelykengät.
korollinen kenkä- ботинок с каблуком
korkkarit = korkokengät — туфли с каблуком
12. Kun kengän ulkopohja on mahdollisimman ohut, tuntuma on kuin olisi paljain jaloin. Pohjan ansiosta kenkä on todella kevyt.
ohut pohja/ulkopohja — тонкая подошва
13. Lapsen jalkaterä ei ole tarpeeksi voimaa taivuttaa kengän paksua pohjaa.
Paksu ulkopohja tuo aikuisen lookkiin särmää.
Kengän pohjan on hyvä olla tarpeeksi paksu, jotta se suojaa kylmältä ja kosteudelta sekä esimerkiksi teräviltä kiviltä.
paksu pohja — толстая подошва
14. Päkiän kohdasta kengän pohjan tulee taipua. Päkiän kohdassa varpaat taipuvat kävellessä. Kun päkiä on liian jäykkä, se häiritsee jalkaterän ja nilkan työskentelyä askeltaessa ja vaikuttaa lonkan ja selän terveyteen.
päkiä — подушечка стопы /подушка стопы
varpaat (един. число varvas) — большие пальцы ног
taipua — сгибаться
jäykkä — жесткий, негибкий
nilkka — щиколодка
lonkka- бедро/ бедра
15. Päkiän taipuvuus on tärkeää kenkien valinnassa.
päkiän taipuvuus — гибкость в области подушечек стопы